Shanghai Hua 2
Les tableaux suivants montreront les caractères à la shanghaienne, suivis des caractères tels qu’on les emploierait en mandarin, avec enfin la traduction et/ou des commentaires.
Première partie
Le tableau ci-dessous récapitule la plupart des substitutions les plus fréquentes, que l’on retrouvera tout le temps par la suite.
| Pronoms interrogatifs | ||
|---|---|---|
| …𠲎? [va] | …吗? | La particule interrogative 吗 ma sera toujours ainsi remplacée |
| NB: le caractère 𠲎 (伐 avec une bouche) (fa) peut ne pas apparaître avec votre police, voir les références pour y remédier. | ||
| 啥…? [sa] | 什么…? | Économie d’une syllabe pour “quoi, quel…?”. |
| 啥人…? [sanjiŋ] | 谁…? | On utilise aussi 啥 shá quand il s’agit de dire “qui?”, c’est-à-dire “quelle personne?”… |
| 啥辰光…?[sazəŋkuaŋ] | 什么时候…? | …ou bien “quand?”, c’est-à-dire “à quel moment?” |
| 哪能…? [nanəŋ] | 怎么(样)…? | Comment? |
| 多少…? [dusɔ] | 多少…? | Combien? |
| …多少辰光?[dusɔzəŋkuaŋ] | …多久? | Combien de temps? |
Exemples
| 先生,地铁 站头 勒 啥地方? | [ɕisaŋ, dit’iʔ zedjø ləʔ sadifaŋ ?] | 先生,地铁站 在 什么地方? | Monsieur, où se trouve la station de métro ? |
| 哪能走? | [nanəŋ ts’jø] | 怎么走? | Comment y aller ? |
Deuxième partie
| Expressions de la négation | ||
|---|---|---|
| 勿 [veʔ] | 不 | La négation (d’état) est pratiquement toujours exprimée par [veʔ], mais 不 reste tel quel dans certaines expressions comme “mais” (不过), prononcé [pəʔku]. |
| 呒没 [’m məʔ] | 没有 | La négation du verbe avoir |
Exemples
| 对勿气 | [deveʔʨ‘i] | 对不起 | Désolé(e) |
| 呒没关系 | [’m məʔ kueɕi] | 没关系 | Il n’y a pas de quoi |
| 勿要客气 | [ve jɔ k’eʨ‘i] | 不客气 | Je vous en prie (réponse à “merci”) |
| 无来三 | [veʔlesi] | 不行 | Pas possible |
| 勿是啊!伊勿勒勒。 | [veʔsɿ h’a! jiveʔləʔləʔ ] | 不是啊!他不在。 | Mais non! Il n’est pas là. |
| 差勿多 | [ts’ovəʔtu] | 差不多 | à peu près |
Troisième partie
| Compréhension | ||
|---|---|---|
| 我晓得 [ŋwu ɕiɔ təʔ] | 我知道 | Je sais |
| 侬要弄清爽 [noŋ jɔ loŋ ʨ‘iŋsoŋ] |
你要搞明白 你要搞清楚 |
Tu dois comprendre… |
| 伊懂𠲎? [ji doŋ va] |
他懂吗? | Est-ce qu’il comprend ? |
(à suivre…)




Ceci est mon journal (blog) et portfolio où je parle de thèmes variant de la technologie aux arts (graphiques ou culinaires), de metaphysique ou culture chinoise. 









Commentaires récents